想想冬至
領導lead vt.The Party leads us marching on.leader n.領導人 He is a great leader.leadership n.領導 Under the leadership of the Party,we Chinese people are going from victory to victory.
snowwhite白雪
1、董事長(英語:Chairman of the Board,簡稱: Chairman),或譯董事會主席、董事局主席,公司三長之一(另二為首席執行官、財務長),指的是一家公司的最高領導者,統領董事會。董事長也是董事之一,由董事會選出,其代表董事會領導公司的方向與策略。
2、總裁(英語對應詞:president/?director-general)原是職官名,現代義借用來作公司企業或其他社會組織負責人或最高行政主管的職稱。由于是最高行政主管,所以所有行政事務及政策皆由其裁決,故稱“總裁”。
3、首席執行官(英語:Chief Executive Officer,縮寫為CEO;中國香港稱行政總裁;中國臺灣稱執行長;中國稱首席執行官),是許多企業,尤其是美國企業的頭銜,是公司三長之一(另二為董事長、財務長),是在一個企業集團、財閥或行政單位中的最高行政負責人。
4、總經理(英語:General Manager,縮寫:GM)在單一中小企業,總經理通常就是整個組織里職務最高的管理者與負責人、統籌各業務部門的事務,位階僅次于董事長。而在規模較大的組織里,例如跨國企業,總經理的角色是其某個關系企業、事業體或分支機構的最高行政負責人。
5、副總裁(英語:Vice President,縮寫:VP),也譯作“副總經理”或簡稱“副總”,是現代企業組織內部的職位名稱,有一些組織的總裁/總經理(President)之下設立。
領導lead vt.The Party leads us marching on.leader n.領導人 He is a great leader.leade
policy 英[?p?l?si] 美[?pɑ?l?si] n. 政策; 方針; 原則; 為人之道; 保險單; [例句]You a
the??leader??of??the??government
vp:是“vice President”的簡寫,意思是“副總裁、副校長”。如果是公司的話,就是指副總裁,也可以泛指公司里的高層副職人物,一般在在外資企業中用得比
officer或者cadre;